«باشمک» یا «باشمیک» یا «یاشمک» بررسی نکته‌ای در نفثه‌المصدور

نوع مقاله : مقاله پژوهشی

نویسنده

استادیار گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه تبریز

چکیده

از جمله کتبی که به خاطر ابعاد تاریخی - ادبی- فرهنگی، توجه شارحان و علاقه‌مندان را به خود جلب کرده و باعث تألیف آثاری در این زمینه شده، کتاب نفثه‌المصدور نسوی است. با توجه به استخدام واژگان متنوع از زبان‌های مختلف اعم از فارسی، عربی، ترکی و...، تلفیق هنرمندانه و در نهایت خلق آرایه‌های لفظی و معنوی از آن‌ها، بحث واژگانی در این اثر جالب توجه است. علی‌رغم تألیف شروح و تحقیقات ارزشمند در مورد این کتاب، متأسفانه تکلیف برخی از کلمات هنوز مشخص نشده و شکل صحیح و معنای درخور آنها مغفول مانده است؛ از جمله این موارد می‌توان به واژه «باشمک» اشاره کرد. این پژوهش با بهره‌گیری از روش استقرایی مبتنی بر تحلیل و بازبینی چندین باره، در پی ارائه معنی درخور برای این واژه است. با کنار هم گذاشتن ویژگی‌های مختلف این کتاب و توجه به روابط بین جملات، معنی پیشنهادی برای واژه «باشمک»، «گوساله یکساله» است. در انتهای مقاله نیز به وجه‌تسمیه واژه باشماق(= نوعی کفش) که در ارتباط مستقیم با این واژه است، پرداخته شده.

کلیدواژه‌ها

موضوعات


عنوان مقاله [English]

Bashmak or Bashmik or Yashmak, a point evaluation in Naftha-tol-Masdoor

نویسنده [English]

  • Mahdi Ramazani
Assistant Professor of Persian Language and Literature Department of University of Tabriz.Iran
چکیده [English]

Naftha-tol-Masdoor Nesavi is among the books that, on account of their historical-literary-cultural dimensions, have attracted the attention of commentators and enthusiasts and caused the creation of works in this field. Owing to the employment of various words from different languages, including Persian, Arabic, Turkish, etc., and the slyly integration and finally the creation of figures of word and speech from them, the lexical discussion in this work is of interest. Despite the valuable research and explanations on this book, unfortunately some words have not been decided on yet, and their correct forms and appropriate meanings have been neglected. One of such words is "Bashmak". Using the inductive method based on analysis and through multiple revising, the present research seeks to provide an appropriate meaning for this word. Taking into account the different features of this book and considering the relationships between the sentences, the word "Bashmak" is supposed to mean "one-year-old calf".

کلیدواژه‌ها [English]

  • Naftha-tol-Masdoor
  • Bashmak
  • stylistic feature
  • technical text