بررسی نسخه‌شناختی و تحلیل انتقادی تصحیح مثنوی خفیّه ابراهیم گلشنی براساس نسخه کهن ایاصوفیا

نوع مقاله : مقاله پژوهشی

نویسندگان

1 دانش آموخته دکتری زبان و ادبیات فارسی، دانشکده ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه تهران،

2 استاد گروه زبان وادبیات فارسی، دانشکده ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه تهران

3 استادیار گروه زبان و ادبیات فارسی دانشکده زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه فرهنگیان

10.22126/ltip.2026.13190.1395

چکیده

مثنویِ المعنویة الخفیّه عنوان نظیره‌ای است بر مثنوی معنوی مولانا جلال‌الدین بلخی که ابراهیم سهروردی، متخلص به گلشنی (م. ۹۴۰ق)، با تأثیر از آموزه‌های عرفانی مولانا و ابن‌عربی و با آگاهی عمیق از علوم عقلی و نقلی در حدود چهل هزار بیت سروده است. این اثر، از مهم‌ترین و جدی‌ترین نظیره‌ها بر مثنوی معنوی و از نزدیک‌ترین آن‌ها به زمان حیات مولانا و سرودن مثنوی به‌شمار می‌آید. پژوهش حاضر که به شیوۀ تحلیلی-توصیفی بر پایۀ تصحیح انتقادی نسخۀ اساس سامان یافته، ضمن معرفی تفصیلی اثر و نسخه‌های خطی آن، به‌ویژه نسخۀ کهن و ارزشمند موجود در کتابخانه ایاصوفیه به شماره ۲۰۸۰، به بررسی ویژگی‌های نسخه‌شناختی، رسم‌الخطی و جنبه‌های سبک‌شناختی این مثنوی پرداخته است. همچنین در این تحقیق با تطبیق نسخه‌های موجود در کتابخانه‌های استانبول، قاهره و تهران، جنبه‌های زبانی، فکری و ساختاری اثر تحلیل شده است. مثنویِ المعنویة الخفیّه بازتابی از تأثیر عمیق مثنوی معنوی بر ادبیات صوفیانه متأخر است و تصحیح حاضر تلاشی در جهت احیای یکی از حلقه‌های مغفول زنجیرۀ تطور مثنوی عرفانی در ادب فارسی و شناساندن جایگاه ابراهیم گلشنی در تاریخ ادبیات عرفانی ایران و جهان اسلام می‌باشد.

کلیدواژه‌ها

موضوعات


عنوان مقاله [English]

A Codicological Study and Critical Analysis of Ebrahim Golshani’s Edition of the Masnavi-ye Khafiyye Based on the Ancient Aya Sofya Manuscript

نویسندگان [English]

  • Farzane Karimi 1
  • Abolrreza seif 2
  • َAbolfazl Moradi Rasta 3
1 PhD in Persian Language and Literature, Faculty of Literature and Humanities, University of Tehran,
2 Professor, Department of Persian Language and Literature, Faculty of Literature and Humanities, University of Tehran
3 Assistant Professor, Department of Persian Language and Literature, Faculty of Persian Language and Literature, Farhangian University
چکیده [English]

The Masnavi al-Ma‘nawiyya al-Khafiyya is a poetic counterpart (naẓīra) to Rumi’s Masnavi-ye Ma‘navi, composed by Ebrahim Suhrawardi, known by the pen-name Golshani (d. 940 AH), in approximately forty thousand couplets. Deeply influenced by the mystical teachings of Rumi and Ibn ‘Arabi, and grounded in his profound mastery of both rational and transmitted sciences, Golshani produced one of the most significant and substantial naẓīras to Rumi’s masterpiece—indeed, one of the closest in time to the life of Rumi and the composition of the Masnavi. The present study, conducted through a library-based method and founded on a critical edition prepared from an authoritative base manuscript, offers a detailed introduction to the work and its extant manuscripts, with particular emphasis on the ancient and valuable Aya Sofya manuscript no. 2080. It further examines the codicological features, orthographic characteristics, and stylistic dimensions of the poem. In addition, through a comparative analysis of manuscripts preserved in the libraries of Istanbul, Cairo, and Tehran, the linguistic, intellectual, and prosodic aspects of the work are investigated. The findings reveal that al-Ma‘nawiyya al-Khafiyya not only reflects the profound influence of Rumi’s Masnavi on later Sufi literature, but also exhibits remarkable independence in its narrative structure, symbolic language, and intellectual motifs. The present critical edition seeks to revive an overlooked link in the developmental chain of mystical masnavis in Persian literature and to highlight the literary and spiritual significance of Ebrahim Golshani in the history of Persian Sufi literature and the wider Islamic world.

کلیدواژه‌ها [English]

  • Golshani
  • Khafiyya
  • Aya Sofya
  • Critical Edition
  • Codicology