جری و تطبیق، خط سوم مولوی در فایده‌افزایی معنای سخن در مثنوی معنوی

نوع مقاله : مقاله پژوهشی

نویسندگان

1 استادیار گروه زبان و ادبیات فارسی موسسه آموزش عالی دارالحکمه قم

2 دانش آموخته کارشناسی ارشد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه یزد

10.22126/ltip.2026.12446.1376

چکیده

در چشم‌انداز تفسیر قرآن و فهم آیات آن، جری و تطبیق؛ کارواژه‌ای آشنا است. فرضیة مقالة حاضر آن است که بعید می‌نماید این شیوه از درک و معناسازی، بازتابی در افق تفسیری مولوی نداشته باشد؛ از همین رو تلاش دارد به شیوة توصیفی- تحلیلی و با استناد به مطالعات کتابخانه‌ای، ضمن مداقه و بحث در چارچوب نظری این قاعده، کارکردها، معیارها، سنت‌شکنی‌ها و رهیافت‌های فردی مولوی در کاربرد این قاعده را با ابتنا بر برخی ابیات مثنوی معنوی بررسی نماید. پرواضح است که مثنوی معنوی، «قرآن پارسی»، حد اعلی استفادة ادبیات فارسی از آیات قرآن است و هر تلاشی برای نیل به سبک فهم و سیاق معنی در آن، وابستگی تام و غیر قابل انکاری با فرایندهای مربوط به مطالعات قرآنی دارد. همین امر، اهداف این جستار در توسعة پژوهش‌های بین رشته‌ای و گشودن دریچه‌های نو در سبک‌شناسی آثار ادبی را ترسیم می‌کند. برآیند بررسی‌ حاضر آن است که تأملات مولوی با گذر از انحصارطلبی تطبیق و معیارشکنی از معانی معروف و از پیش تعیین شدة شأن نزول، راه را برای پویایی و عدم انجماد معنا در فهم آیات قرآن گشوده است؛ در نتیجه مثنوی معنوی او با استفاده از فرایند جری و تطبیق، خط سومی غیر از تفسیر سنتی و تأویل برای فهم خواننده از مصادیق قرآن به ارمغان آورده است.

کلیدواژه‌ها

موضوعات


عنوان مقاله [English]

Jari and Maralam, Rumi's third line in enhancing the meaning of speech in the spiritual Masnavi

نویسندگان [English]

  • omid roosta 1
  • mohammad afsari 2
1 Assistant Professor, Department of Persian Language and Literature, Dar Al-Hikmah Institute of Higher Education, Qom
2 Master's degree in Persian Language and Literature from Yazd University
چکیده [English]

In the perspective of interpreting the Quran and understanding its verses, application and adaptation are familiar terms. The hypothesis of the present article is that it seems unlikely that this method of understanding and meaning-making is not reflected in Rumi's interpretative horizon.Therefore, it attempts to examine, in a descriptive-analytical manner and with reference to library studies, the functions, criteria, breaking with tradition, and Rumi's individual approaches in applying this rule, based on some verses of the spiritual Masnavi, while examining and discussing the theoretical framework of this rule.It is clear that the spiritual Mathnavi, the "Persian Quran", is the pinnacle of Persian literature's use of the Quranic verses, and any attempt to achieve a style of understanding and context of meaning in it has a complete and undeniable dependence on the processes related to Quranic studies. This outlines the goals of this essay in developing interdisciplinary research and opening new doors in the stylistics of literary works.The conclusion of the present study is that Rumi's reflections, by moving away from the monopolisticism of adaptation and breaking the standard of the well-known and predetermined meanings of the revelation, have opened the way for the dynamism and non-freezing of meaning in understanding the verses of the Quran; as a result, his spiritual Masnavi, by using the process of succession and adaptation, has brought a third line other than traditional interpretation and interpretation for the reader's understanding of the Quranic instances.

کلیدواژه‌ها [English]

  • Quran
  • translation and comparison
  • third line
  • spiritual Masnavi